Ando por mi camino tejiendo mundos.
Mi brújula son las palabras

Servicio de traducción y revisión de Español, Inglés y Portugués a Italiano

Maria Elena Casasole

Sobre mí

La de la foto soy yo.

Soy un ladrón enamorado de las palabras, las robo para moverlas y removerlas. También las creo, las deshago y las represento en mis historias.

Heredé de Cristóbal Colón el amor por el viaje y de Dante el amor por las letras.

De Don Quijote me quedo con su imaginación y de Pessoa con su vaivén de identidades, todas poliédricas y diferentes.

Virginia Wolf me inspiró en la búsqueda de una habitación propia, un espacio vital donde desarrollar mi creatividad.

Viajo en las diferencias, acorto distancias y dialogo con el otro.

Traducir es mi arte. La de cambiar forma sin alterar la esencia.

Mi camino

Formación y experiencia

Cuatro mundos, cuatro idiomas: el más visceral, el italiano; mi lengua adoptiva, el español; mis puentes de conexión, el portugués y el inglés.

Desde que tengo uso de razón, me he dedicado al estudio de los idiomas. Y estudiar idiomas significa cuestionárselo todo, en todo momento. Significa vivir una tensión constante entre adaptación y pérdida. Habitar muchas realidades a la vez.

Cursé el grado en Filología hispánica, además de diferentes cursos de traducción especializada. Siempre estoy actualizada en mi sector profesional. También me he movido mucho por el mundo. Las diferencias hay que vivirlas para conocerlas, y aceptarlas.

Desde el año 2012 me dedico a la traducción a tiempo completo. Es mi trabajo, pero también mi pasión que cultivo con dedicación, profesionalidad, y compromiso.

Soy experta en transcreación y localización, y en la redacción de contenidos web, con experiencia en la optimización para el SEO.

Y escribo sobre viaje y género, sobre mi nostalgia, mis recuerdos y los retos de tiempos futuros. Pinto mundos negros para luego transformarlos en naranja.

Mi secreto para hacer bien las cosas es dudar de todo por principio, no dar nada por sentado, y abandonarme al placer de pensar. Es la única forma que conozco para elegir las palabras adecuadas y crear un equilibrio perfecto entre la realidad y lo representado.

Especialidades

Campos de especialización

Ciencias y Medicina

Artículos científicos, informes médicos, ensayos clínicos, textos de odontología y equipamientos médicos

Técnica y Automoción

Manuales de equipos industriales, textos de automoción, electricidad, infraestructuras y energías renovables

Textos Legales

Acuerdos y contratos, documentos notariales, reclamaciones, certificados, expedientes académicos, documentos fiscales

Viajes y Turismo

Páginas web y catálogos de cadenas hoteleras, folletos y guías turísticas, blogs de viajes, cartas de restaurantes

Cultura y Literatura

Guiones de audioguías para visitas turísticas, museos y exposiciones, comunicados de prensa, literatura de viajes

Marketing y Transcreación

Folletos, catálogos, notas de prensa, anuncios, eslóganes publicitarios, campañas de marketing, newsletters, traducción SEO

Dicen de mí

Experiencias de colaboración